Он был презрен и умален пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни
Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
Христос был муж скорбей, изведавший болезни
И Он же погружён был в радости елей
О сердце, не робей, унылый дух исчезни
Ведь я навек спасён, что может быть важней ?
Библейский парадокс : страдание и радость
Жизнь вечная чрез смерть, распятье за любовь
Сокрылась между строк спасенья Божья сладость
Словно скрывает дерть, растущей жизни новь
Спасение внутри, снаружи прах и тленье
Попробуй развернуть глаза наоборот
И в сердце посмотри туда вошло спасенье
За ним скорее в путь, Оно с любовью ждёт
И ты поймёшь тогда : в писанье нет обмана
Христос не обещал на этом свете рай
Но крестный путь туда за горы Ханаана
К началу всех начал в небесный вечный край
Снаружи буря зла, внутри спасенья гавань
Снаружи суета, внутри святой покой
На жизнь что прошла, набрось забвенья саван
Ведь истина проста : Христос всегда с тобой.
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 2256 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.